Página de Amphibia "El mundo de Anne y Sprig" (Looking for help with the Amphibia page "El mundo de Anne y Sprig")

Como todos saben, hoy 17 de junio es el aniversario de Amphibia, cumpliendo 4 años desde su debut oficial, por lo que a motivo de conmemoración quisiera que todos los que estamos aquí en Penstagram por Amphibia nos juntemos en Penstagram para solicitar que suban los capítulos faltantes del doblaje de Amphibia a la página, la cual hace rato ha sido abandonada por los administradores.

Este motivo de conmemoración es para hacerle honor a la serie y poder exigir un trato justo a la página de Amphibia como lo tuvo TOH y su doblaje.

Espero que como comunidad podamos hacer algo para aportar de nuestra parte para hacerle honor a esta hermosa serie.

Translated text:

As everyone knows, today June 17 is the anniversary of Amphibia, turning 4 years since its official debut, so as a reason for commemoration I would like all of us here at Penstagram for Amphibia to come together on Penstagram to request that the chapters be uploaded. missing from the dubbing of Amphibia to the page, which has long since been abandoned by the administrators.

This reason for commemoration is to honor the series and to be able to demand fair treatment from the Amphibia page as TOH and its dubbing had.

I hope that as a community we can do something to contribute on our part to honor this beautiful series.

7 Me gusta

Manifiestence fans para hacer una huelga pacífica y simbólica.

1 me gusta

Me uno! Pero como podemos hacer para que los admins escuchen la petición?

1 me gusta

El problema es que no tengo idea si alguien conoce a los administradores de la página, por ejemplo, sé que Looper es quien traducía los episodios de la serie, pero no tengo idea si es uno de los administradores.

Si alguien sabe este dato podemos hacer un comunicado de forma ordenada entre todos para solicitar los episodios.

Translated text:

The problem is that I have no idea if anyone knows the administrators of the page, for example, I know that Looper is the one who translated the episodes of the series, but I have no idea if he is one of the administrators.

If anyone knows this information, we can make an orderly statement among all to request the episodes.

3 Me gusta

Antes de comenzar, me gustaría preguntar.si alguien conoce a alguno de los administradores de Penstagram para poder hacer una petición.

Si este no es el caso, podemos hacer una publicación en Penstagram entre todos y mostrar todo nuestro apoyo, dando likes y diciendo sus razones del porqué.

Translated text:

Before I start I would like to ask if anyone knows any of the Penstagram admins so I can make a petition.

If this is not the case, we can all make a Penstagram post together and show our full support, giving likes and giving your reasons why.

1 me gusta

Si Looper si es admin

1 me gusta

De hecho es el único ya que milans y Goku son solo moderadores y Looper es el admin

1 me gusta

El otro día (hace como 2 semanas) le mandé un mensaje directo en Penstagram, pero nunca me respondió, osea que creo ya no le está poniendo atención a la página o abandonó el proyecto.

Como veo esto, hay que comunicarnos con Milans y Gokú (moderadores) para ver si tienen contacto con Looper y poder hacer algo.

Translated text:

The problem is that I have no idea if anyone knows the administrators of the page, for example, I know that Looper is the one who translated the episodes of the series, but I have no idea if he is one of the administrators.

If anyone knows this information, we can make an orderly statement among all to request the episodes.

2 Me gusta

Adicional a esto, creo que pudiera ser buena idea el solicitar ayuda de gente de Penstagram que tenga más relevancia en el chat, para ver si nos ayuda a esparcir el mensaje.

¿Alguien que conozca a alguien con muchos seguidores aquí?

Translated text:

In addition to this, I think it might be a good idea to request help from people from Pentagram who are more relevant in the chat, to see if they help us spread the message.

Anyone know someone with a large following here?

Bueno solo ten cuidado sino mal recuerdo por eso vetaron a @radialbolt ya que hacía perder el tiempo a los administradores más de lo proporcional o algo así

Ya publique algo para que anden activos espero JASJAKSK

1 me gusta

¿Lo vetaron?

¿Pues que hizo?

Gracias por tener interés en esto, se que estás aquí por TOH, pero saber que nos apoyas es algo bueno.

Translated text:

Thanks for taking an interest in this, I know you’re here for TOH, but knowing that you support us is a good thing.

1 me gusta

Siempre fui fan de amphibia al mas alla donde empezo ;DD asi que no hay problema! quise ayudar un poquito para que la pagina siga en buen equilibrio de divercion para todos!

solo nunca pense que podia publicar alli o pense que nada mas podia responder mensajes alli pero parece que no)

2 Me gusta

Acabo de mandar una publicación en Penstagram, ojalá que más miembros de la comunidad nos apoyen.

Translated text:

I just sent a post on Penstagram, hopefully more community members will support us.

Comunidad, para apoyar a difundir el mensaje, lo mejor será que traduzcamos nuestros textos para que la gente que hable inglés pueda llegar a interesarse y participar en esta publicación.

Translated text:

Community, to help spreading the message, the Best idea is that we translate our texts so that people who speak English can become interested and participate in this publication.

Pues tenemos dos opciones, una es buscar contactar con los moderadores de Penstagram (Milans y Gokú) para poder contactar con el Administrador, el administrador es Looper (el que traducía las series con los subtítulos).

Toda esta información me la dio @Nata800, por cierto.

La segunda opción sería que hagamos una serie de publicaciones para buscar que más gente tenga interés en el objetivo de esta publicación, el traer los episodios con doblaje.

Para ello ya hice una publicación donde trato de buscar más público, la publicación se llama "Ayuda para la página de Amphibia “El mundo de Anne y Sprig”, en la cual explico el objetivo y puse hasta etiquetas de TOH para ver si más gente le interesaba, pero nadie se ha interesado.

El último recurso es mandarle una serie de mensajes a @Looper para ver si termina respondiendo, pero teniendo en cuenta que @Nata800 mencionó que vetaron a alguien en el pasado por algo parecido, no es la mejor idea.

Translated text:

Well, we have two options, one is to seek to contact the Penstagram moderators (Milans and Goku) to be able to contact the Administrator, the administrator is Looper (the one who translated the series with the subtitles).

All this information was given to me by @Nata800, by the way.

The second option would be that we make a series of publications to find that more people are interested in the objective of this publication, to bring the episodes with dubbing.

For this I already made a publication where I try to find more public, the publication is called "Help for the Amphibia page “The world of Anne and Sprig”, in which I explain the objective and even put TOH tags to see if more people He was interested, but no one has been interested.

The last resort is to send a series of messages to @Looper to see if he ends up responding, but considering that @Nata800 mentioned that someone has been banned in the past for something similar, it is not the best idea.

Si intentan contactar al administrador háganlo con moderación, es un proyecto de fans, sin fines de lucro y voluntario, las personas detrás de estas páginas puede que tengan problemas que les impide dar respuestas y apenas pueden mantener los sitios en línea. Deberían preguntar si nosotros podemos ayudar de alguna manera.

1 me gusta

Hola,
Espero estén bien. Me llegó la notificación al mail y aprovecho para dar un poco de contexto xd


Toda la infraestructura de TOC está en modo legacy ahora – aparte del mínimo mantenimiento básico, no se le da más atención. Quería y aún quiero hacer mejoras, pero hay varios detalles

Q: ¿Por qué faltan doblajes de episodios?
A: La tecnología para emitir los videos (TOC3) consta de un montón de scripts para automatizar las tareas para preparar un video y hacerlo compatible para streaming. En su tiempo, convertir todo TOH a TOC3 fue difícil pero fue un mal necesario para sobrevivir.
Gran parte de Amphibia sigue en el viejo sistema TOC1 (que no es muy compatible con descargas o doblaje) y si a eso agregamos que tengo que repreparar todo y partir a la mitad manualmente cada ep de 11 minutos, todo se complica.
Llevo años con esto, y si, es procrastinar al extremo :slight_smile:

Algo más para notar, TOC3 consta de scripts hechos a mano para reducir costes (gracias a eso estamos vivos aún), pero el mantenimiento es complicado e incluso hay devops o profesionales que han intentado dar una mano y les ha costado entender.

Q: ¿Cómo se puede mejorar el sitio?
A: No sé si vale la pena invertir en lo que hay ahora.
Ahora estoy enfocado en buscar bases nuevas para el sitio – la trifecta TOC-EMDAS-Espectral desde 2019 usa Wordpress más código serverless y scripts hecho por mua (mí) y estoy viendo si podemos reemplazar ese rey de ratas mi código por una plataforma mejor y más adecuada.
Luego de esas mejoras, si es que seguimos usando TOC3, recién sería adecuado aventarse la tarea de actualizar todo. Igual he pensado en mejorar un poco su manejo, para que más gente pueda ayudar con actualizar y agregar los doblajes que faltan.

Q: ¿Por qué no contesto los mensajes?
A: Penstagram no me notifica MDs, solo menciones con @ y como ando trabajando+estudiando no paso mucho por acá. Si hay baneos o etc, son de los mods xd y suelen haber razones para eso. Espero agreguemos más mods en el futuro :eyes:

11 Me gusta

Vaya…
Una pregunta.
¿Cuánto tardaste en hacer todo eso?

PD: Te pido gracias por crear Penstagram

2 Me gusta